Taxi Driver
A man in a taxi cab taps the driver on the shoulder ผู้ชายคนหนึ่ง ในรถแท็กซี่แตะลงไปที่ไหล่ของคนขับรถแท็กซี่ to ask him a question. The driver screams, loses control of the cab, เพื่อจะถามบางอย่าง คนขับรถก็ร้องออกมาซะลั่นเพราะความตกใจ จึงทำให้รถเสียหลัก and swerves onto the sidewalk before stopping just inches from a lamppost. และพุ่งเข้าข้างทาง ก่อนจะหยุดใกล้ๆ เสาไฟเพียงเล็กน้อย
After checking to make sure the passenger is OK, หลังจากที่ตรวจดูความเรียบร้อยว่าผู้โดยสารยังไม่เป็นอะไร the driver says "I'm sorry, but you scared me out!" คนขับรถพูดว่า ขอโทษครับ คุณทำให้ผมตกใจมากเลย
"Sorry. I didn't realize a simple tap on the shoulder would freak you out so much," the passenger says. ผมขอโทษครับ ผมไม่เข้าใจว่าแค่ แตะไหล่เบาๆ จะทำให้คุณวิตกขนานนี้ ผู้โดยสารพูด
"It's not your fault," replies the cabbie. มันไม่ใช่ความผิดของคุณหรอกครับ คนขับรถรับจ้างพูด
After checking to make sure the passenger is OK, หลังจากที่ตรวจดูความเรียบร้อยว่าผู้โดยสารยังไม่เป็นอะไร the driver says "I'm sorry, but you scared me out!" คนขับรถพูดว่า ขอโทษครับ คุณทำให้ผมตกใจมากเลย
"Sorry. I didn't realize a simple tap on the shoulder would freak you out so much," the passenger says. ผมขอโทษครับ ผมไม่เข้าใจว่าแค่ แตะไหล่เบาๆ จะทำให้คุณวิตกขนานนี้ ผู้โดยสารพูด
"It's not your fault," replies the cabbie. มันไม่ใช่ความผิดของคุณหรอกครับ คนขับรถรับจ้างพูด
"Today is my first day on the job after 25 years of driving a hearse."
วันนี้เป็นวันแรกที่ผมรับงานนี้ หลังจากที่ขับรถขนศพมา 25 ปี
very good. I like it. 55555555
ตอบลบ55+
ตอบลบ